变脸英雄搜索结果

天龙影院

惊情谍变
印度其它2014
  《惊情谍变》剧情,美丽单纯的银行职员哈莉(卡特莉娜·卡芙饰 Katrina Kaif)在一次偶然的聚会中邂逅了性感帅气,绅士风度的阿杰(赫里尼克·罗斯汉饰 Hrithik Roshan),两人相互被对方的迷人气质所吸引,相谈甚欢。当她认为这是天外飞来艳福,正准备期待一场 浪漫而又美好的爱情时,却万万没有想到,接下来她的人生会变得跌宕起伏,险象环生,短短几分钟过后,两人竟意外成为众人追杀的逃命鸳鸯,在接下来的日子里,她将和阿杰上天下海,环游世界,享受枪林弹雨,血雨腥风带来的浪漫与惊险……  《惊情谍变》由二十世纪福克斯出品,剧本改编自汤姆·克鲁斯 / 卡梅隆·迪亚茨主演的《危情谍战》 ,是好莱坞进军宝莱坞的作品,欲以此打开宝莱坞的大门,电影上映后轰出了38亿卢比,海外票房亦获得非常不错的成绩,在北美上映仅一周便取得700万美元,顺利打入了北美周票房前10,成为了印度本年度票房大户之一。  电影《惊情谍变》拍摄横跨了大半个地球,从印度的喜马偕尔邦,新德里,远到泰国普吉岛,希腊,阿布扎比和布拉格。

天龙影院

气候变化:事实真相
英国英语2019
  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

天龙影院 - 最新高清热播电影电视剧免费在线观看

天龙影院(天龙高清影院)提供最新免费在线播放电影、电视剧、香港TVB剧集和动漫资源等,在线看电影尽在天龙高清影院。

Copyright © 2024 天龙影院XML地图